[번역모임] 1회 후기

이룸의 세미나 번역모임 오늘 재개하였습니다 ^×^

Sophie day 의 <On the game : Woman and Sex Work> (2007) 서문 “public woman” 을 읽었어요.
이루머들의 짧은 영어로 ㅋㅋ 읽었습니다 두둥

서문에서는… 19~20세기 영국에서 “public woman” 의 구성에 관여한 의료와 법정책을 중심으로 이 용어에 함축된 공과 사의 구분이 다루어졌어요. 저희는 또 공적인 성매매는 모고 사적인 성매매는 모냐… 에서부터 각종 토론을 했지요. 활동력 수혈.

다양한 자료들을 비판적 성찰적으로 읽으며, 가부장제 자본주의 구조와 결탁한 성산업의 실체와 그속에서 성판매여성이 감당해야하는 딜레마들을 드러낼수있는 운동의 언어를 모색중입니다. 쭉~~~

2주 후에는 1장을 읽을거에요. (다짐)
경험당사자 레이첼 모랜의 저서 등도 읽을 계획!
그외 이룸이 읽어줬으면 하는 책 추천 환영합니다  🙂

이미지: 사람 1명, 앉아 있는 중, 테이블, 실내

자동 대체 텍스트를 사용할 수 없습니다.